Argumento?

Alguien dijo que estaba triste porque había tenido un gran “argumento” con su pareja. Quizás el estar tan apesadumbrado no le permitía a esa persona advertir que empleaba mal la palabra “argumento”, ya que en español no tiene el mismo sentido que “argument” en inglés.

En español, argumento tiene dos significados, dependiendo del contexto:

1) Una película o una obra de teatro tienen un argumento, es decir, una historia.

2) Un abogado suele usar argumentos o razonamientos con el fin de persuadir al jurado. Así que lo correcto en español en el caso ejemplificado, es decir que había tenido una “discusión o una disputa con su pareja”, pero nunca un argumento

Augusto Restrepo

Augusto is the founder of Spanish for America, and a Spanish Instructor based in the United States. He is a professional translator and business language consultant, who focuses on the correct use of the Spanish language for advertising, media, promotional campaigns, television and radio. He also advises individuals and businesses on new structures for intercultural relationships with Spanish Language communities, countries and markets.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *