What dressing “Casual” means in Spanish.
Imaginemos la siguiente situación: usted ha sido invitado a una fiesta pero no sabe qué tipo de ropa debe ponerse y alguien le dice que no se preocupe, que no tiene que ir con vestido y corbata y que puede ir vestido casualmente, en otras palabras con “ropa casual”. Aquí lo impropio no es el atuendo que se le recomienda sino la palabra con que se pretende designarla.
Es importante recalcar que “casual” en español no tiene el mismo sentido que “casual” en inglés, que significa informal. En español, “casual” es aquello que es fortuito, accidental, lo que sucede por casualidad. Manejemos pues nuestro idioma con propiedad. Por ejemplo: Me encontré con Alicia casualmente en el centro comercial.
Thanks! It is definitely an good online site!|
Thank you!
Maintain the helpful job and generating the crowd!|
Thank you!
Surprisingly individual pleasant website. Tremendous details offered on couple of gos to.|
Thank you!
Great website! It looks extremely professional! Maintain the excellent job!|
Thank you!